La troupe bretonne « Strollad Kallag » allie trois qualités essentielles à nos yeux : l’audace, l’imagination et la dérision ! Quand Marie Hélène vient nous voir la première fois c’est pour une pièce de Shakespeare, traduite en breton, mettant en scène deux couples de jumeaux : « La comédie des erreurs ». Notre challenge sera de réaliser deux marionnettes de taille humaine, doubles des 2 acteurs principaux. L’effet sur scène est saisissant !

Mais le deuxième effet « qui se coule » c’est que nos acteurs ont chopé le virus marionnettique !

L’année suivante, Marie Hélène et son comparse Sylvain se mettent à la marionnette pour de bon avec un nouveau spectacle, toujours en breton, adapté d’un compte traditionnel : « Kontadenn Luduennig » ou comment un bûcheron du centre Bretagne devint roi de France ! Pour faire vivre cette histoire, dix marionnettes entrent en jeu, plus un bateau voguant à bâbord et roulant à tribord Ma Doué !  A ce jour, Strollad Kallag en est à plus de trente représentations de ce spectacle haut en couleur et rien que des succès auprès du public. Dernier en date, dans des conditions extrêmes : lors de la fête de la langue bretonne, ou ça ?
À Langonnet, le 20 mai dernier. Gast, ça fait drôlement du bien de voir nos bébés rentrer au bercail !
Et revoilà Shakespeare …

Décidément ces deux là ont de la suite dans les idées. En juillet prochain Marie-Hélène et Sylvain joueront à nouveau du Shakespeare, des sonnets cette fois. Actuellement ils planchent sur les traductions de l’anglais au breton